登录 | 注册 | 充值 | 退出 | 公司首页 | 繁体中文 | 满意度调查
综合馆
高中生被动结构跨语言句法启动的实证研究
  • 摘要

    近年来,关于句子产生的认知机制已经成为研究里的一个热门话题。许多研究者都已经发现,当人们产生一个句子的时候,会倾向于去使用先前刚刚听到、看到或进行加工过的句子句法结构,也就是“句法启动”现象。通过采用不同的研究范式和被试,国内外学者们对跨语言和语言内句法启动现象进行了许多研究,其研究成果十分丰富。基于这些方面的研究可以促使人们更好地去了解抽象语言的表征是如何进行加工的。然而,关于能够很好地应用到中学英语教学中去的跨语言句法启动实证研究却相对较少。
      所以,本研究主要针对汉英被动结构的跨语言句法启动,选取了不同水平的高中生作为研究对象。在本研究里,笔者采用笔头图片描述范例和发放问卷去调查不同水平高中生的跨语言句法启动效应,并且将数据投放到社会科学统计分析软件SPSS21.0中去。通过双因素方差、单因素方差和多元回归模型的数据分析,研究发现:
      1.随着二语水平的提高,高中英语学习者对汉英被动结构跨语言句法启动的敏感性不断增强。不同高中英语学习者的二语水平和三种汉语启动句句型呈现显著地交互作用。在高、中、低二语水平的高中英语学习者中均出现了被动结构从汉语到英语的跨语言句法启动效应,且高二语水平的高中英语学习者对有标记的汉语被动句启动英语被动句的启动效应是最显著的。
      2.在高中英语学习者中,有标记的汉语被动句和无标记的汉语被动句能够在同等程度上启动英语被动句,这暗示了词序相似性不是跨语言句法启动出现的必要条件。这也支持了双语动词句法表征模型的观点。
      3.不同高中英语学习者的二语水平和性别、汉语启动句型这三个变量能很好地解释汉英被动结构跨语言句法启动情况。被试二语水平和汉语启动句型对该句法启动情况有显著地正相关和显著的预测作用,它们是有用的预测变量,而被试的性别则对该句法启动情况呈现不显著地负相关,也说明性别不是一个有用的预测变量。
      因此,教师应该要了解学生的英语水平,以便有针对性地进行英语被动结构的教学。其次,教师应该注重多用英语被动句与学生进行交流,从而促进学生对英语被动结构意识的培养和提升。最后,教师应该向学生传授汉英主被动句的异同,利用母语的正迁移辅助英语被动结构教学。

  • 作者

    张小凤 

  • 学科专业

    学科教学(英语)

  • 授予学位

    硕士

  • 学位授予单位

    闽南师范大学

  • 导师姓名

    苏建华

  • 学位年度

    2018

  • 语种

    chi

  • 分类号

    G633.41

  • 关键词

    高中英语  被动结构  跨语言句法启动  教学策略 

  • 在线出版日期

    2018年08月31日

相似文献 查看更多>>
54.227.76.180