登录 | 注册 | 充值 | 退出 | 公司首页 | 繁体中文 | 满意度调查
综合馆
浅谈中式英语与标识语翻译
  • 摘要

    中式英语可以简单理解为带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言.标识语一般是指为普通公众或是特殊群体提供宣传和服务的语言.由于英汉两种语言存在较大的思维差异,在标识语翻译中,常常会出现中式英语,严重影响了标识语的宣传或服务目的.英汉思维差异是导致中式英语产生的原因之一.因此,了解和理解英汉思维差异能更好认识中式英语产生的根源,从而解决标识语翻译中所存在的中式英语现象.

  • 作者

    步歆越 

  • 作者单位

    嘉兴高级中学

  • 刊期

    2018年3期

  • 关键词

    中式英语  英汉思维差异  标识语翻译 

相似文献 查看更多>>
您的IP是: 54.159.91.117