登录 | 注册 | 充值 | 退出 | 公司首页 | 繁体中文 | 满意度调查
综合馆
日本和韩国留学生对汉语句子主观感知距离研究
  • 摘要

    本研究采用自我报告的方式,以汉语母语大学生被试为参照,考察了具有初等汉语水平的日本和韩国留学生对汉语中主动宾句、存现句、主谓谓语句、相互动词句、"把"字句、"被"字句等8个常用句式加工的主观感知.结果显示,留学生对这些汉语句子的主观感知表现为与其母语类型密切相关的规律性,且这一规律与他们先前对这些句子理解和表达的客观表现的规律一致.研究发现,通过被试语言加工体验来报告主观感知难易是第二语言习得研究一个有效的方法.研究结论为在初等汉语水平学习阶段按学习者的母语类型组织教学提供了理论依据.

  • 作者

    王永德 

  • 作者单位

    230039,合肥,安徽大学中文系;200433,上海,复旦大学中国语言文学博士后流动站

  • 刊期

    2003年2期 PKU CSSCI

  • 关键词

    自我报告  汉语句子  母语类型  感知  语言距离 

参考文献
  • [1] 王永德. 不同母语学习者对不同标记程度汉语句子加工的比较研究. 华东师范大学, 2001
  • [2] Ellis R. The Study of SecondLanguage Acquisition. Oxford:Oxford University Press, 1994
  • [3] Kellerman E. Towards a characterization of the strategies of transfer in second language Learning. Interlanguage Studies Bulletin, 1977
  • [4] Kellerman E. Transfer and non-transfer:Where are we now?. Studies in Second Language Acquisition, 1979
  • [5] Li C;S.Thompson. Subject andtopic:Anewtypologyoflanguage. New York:Academic Press Inc, 1976
  • [6] Ringbom H. Theinfluence of the mothertongue on the translation of lexical items. Interlanguage Studies Bulletin, 1978
  • [7] Ringbom H. The Role of the First Language in Foreign Language Learning. Clevedon,Avon:Multilingual Matters, 1987
  • [8] Sjoholm K. Do Finns and Swedish-speaking Finns use different strategies in the learning of English as a foreign language ?. Abo Akademi, 1979
  • [9] 国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部. 汉语水平词汇与汉字等级大纲. 北京:北京语言文化大学出版社, 1992
  • [10] 国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试部. 汉语水平等级标准与语法等级大纲. 北京:高等教育出版社, 1996
查看更多︾
相似文献 查看更多>>