登录 | 注册 | 充值 | 退出 | 公司首页 | 繁体中文 | 满意度调查
综合馆
汉译英能力构成因素和发展层次研究
  • 摘要

    针对翻译能力研究,绝大多数学者关注的是从外语译入到母语,而对从母语译出到外语关注不够.在目前国内外形势下,高层次汉译英人才的短缺已成了我国翻译实力构成中的短板.本文介绍西方学者有关翻译能力构成因素的主要观点,国内学者对汉语为母语者汉译英能力的研究状况,并在此基础上探讨汉译英能力的构成因素和发展层次,指出双语能力和翻译技能同为汉译英能力不可或缺的关键成分,而就发展层次而言,可考虑将汉译英能力分为初级、中级、高级三个层次.本文还就BTI、MTI以及未来可能开设的DTI翻译教学中如何提高学生汉译英能力提出了建议.

  • 作者

    王宏 

  • 作者单位

    苏州大学外国语学院翻译研究所,江苏苏州,215006

  • 刊期

    2012年2期 PKU CSSCI

  • 关键词

    汉译英能力  构成因素  发展层次  双语能力  翻译技能 

参考文献
  • [1] 穆雷. 翻译能力与翻译测试--英汉/汉英翻译测试研究系列(四). 上海翻译, 2006,2
  • [2] 宋志平,徐珺. 选择顺应论视角下的翻译错误非二元对立性分析. 外语研究, 2009,6
  • [3] 王树槐,王若维. 翻译能力的构成因素和发展层次研究*. 外语研究, 2008,5
  • [4] 马会娟,管兴忠. 发展学习者的汉译英能力--以北外本科笔译教学为例. 中国翻译, 2010,5
  • [5] 潘文国. 译入与译出--谈中国译者从事汉籍英译的意义. 中国翻译, 2004,2
  • [6] 余静. 《挑战传统原则--译入非母语》述评. 中国翻译, 2011,1
  • [7] 杨晓荣. 汉译英能力解析. 中国翻译, 2002,6
  • [8] Adab,B. Translating into a second language:Can we,should we. Buffalo:Multilingual Matters, 2005
  • [9] PACTE. Investigating transtation competence:Conceptual and methodological issues. Meta, 2005,02
  • [10] Pyre.A. Translation error analysis and the interface with language teaching. Amsterdam & Philadelphia:Beniamins, 1992
  • [11] Pym A. Redefining translation competence in an electronic age. Meta, 2003,04
  • [12] Sch(a)ffner.C;C.Sch(a)ffner;B.Adab. Running before walking?Designing a translation programme at undergraduatelevel. 2000
  • [13] Toury.G. Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins, 1995
  • [14] Baker,M. In Other Words:A Course Book on Translation. London and New York:Routledge, 1992
  • [15] Toury G. Natural translation and the making of a native translator. TextconText, 2000,01
  • [16] Wilss,W. Knowledge and Skills in Translator Behaviour. Amsterdam & Philadelphia:John Beniamins, 1996
  • [17] 苗菊. 翻译教学与翻译能力发展. 天津:天津人民出版社, 2006
  • [18] 潘文国. 新时期中国典籍英译事业的机遇和对策. 长春:吉林大学出版社, 2007
  • [19] 文军. 翻译课程模式研究:以发展翻译能力为中心的方法. 北京:中国文史出版社, 2005
  • [20] 扬晓荣. 汉英翻译基础教程. 北京:中国对外翻译出版公司, 2008
  • [21] 杨志红. 翻译能力研究:回顾、思考与展望. 上海:上海外语教育出版社, 2011
  • [22] Neuhert,A;C.Sch(a)ffner;B.Adab. Competence in language,in languages,and in translation. 2000
  • [23] Newmark,P. Approaches to Translation. Oxford:Pergamon Press/Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Press, 2001
  • [24] Newmark,P. A Textbook of Translation. New York:Prentice Hall/Shanghai:Shanghai Foreign Languages Education Preas, 2001
  • [25] Osers,E. Intcrnational organizations. London:Aslib, 1989
  • [26] Bell,R. Translation and Translating:Theory and Practice. London and New York:longman, 1991
  • [27] Cao D. A model of translation proficiency. Target, 1996,02
  • [28] Chesterman,A. Teaching strategies for emaneipatory translation. Amsterdam:John Benjamins, 2000
查看更多︾
相似文献 查看更多>>
3.82.52.91