登录 | 注册 | 退出 | 公司首页 | 繁体中文 | 满意度调查
综合馆
从自译小品文窥视林语堂之翻译观
  • 摘要

    林语堂是中国近代杰出的语言学家,双语作家和翻译家,他在著作《论翻译》中系统地发表了自己的翻译理论,并进行详细而精辟的阐释.他的双语散文以中国近代社会的生活、政治和文化现状为题材,丰富了双语文学的文化内涵,显示出卓越的语言能力.通过撷取林语堂双语散文中具有示范价值的句子或段落为例,从自译的特殊视角来探讨林语堂翻译理论和思想在其中的体现,并围绕林语堂的翻译三个标准进行剖析,增加对该理论的解释力,以引发对林语堂翻译理论和实践更多的思考.

  • 作者

    李静雯 

  • 作者单位

    漳州职业技术学院 福建·漳州 363000

  • 刊期

    2019年4期

  • 关键词

    自译  林语堂翻译观及实践  林语堂双语散文 

相似文献 查看更多>>
3.233.239.102