登录 | 注册 | 充值 | 退出 | 公司首页 | 繁体中文 | 满意度调查
综合馆
英汉矛盾修饰法的比较与分析
  • 摘要

    矛盾修饰法是把两个意义相反、互相矛盾或互不协调的概念并列在一起构成的一种修辞格.英语和汉语的矛盾修饰法实质相同,都是利用词义的反义使表层的不和谐统一在思想内容的深层,从而揭示事物对立统一的本质特征.然而,由于它们分别来自不同的修辞体系和文化背景,大量的语言实例表明它们在构成方式及文体功能两方面只是局部对应.

  • 作者

    刘瑞琴 

  • 作者单位

    石油大学(华东)外语系,山东东营,257061

  • 刊期

    2002年3期

  • 关键词

    矛盾修饰法  构成方式  文体功能 

参考文献
  • [1] 陈淑华. 英语修辞与翻译. 北京:北京邮电大学出版社, 1990
  • [2] 胡曙中. 英汉修辞比较研究. 上海:上海外语教育出版社, 1992
  • [3] 文军. 英语修辞格词典. 重庆:重庆大学出版社, 1992
  • [4] 李定坤. 汉英辞格对比与翻译. 武汉:华中师范大学出版社, 1994
  • [5] 蒋有经. 模糊修辞浅说. 北京:光明日报出版社, 1991
  • [6] 王希杰. 汉语修辞学. 北京:北京出版社, 1983
查看更多︾
相似文献 查看更多>>
34.229.97.16