登录 | 注册 | 充值 | 退出 | 公司首页 | 繁体中文 | 满意度调查
综合馆
英译汉中矛盾修辞法的比较研究 ——以《罗密欧与朱丽叶》为例
  • 摘要

    矛盾修辞法是将两个截然相反的意义融入到一个修饰语的结构中以达到强烈对比效果.本文以《罗密欧与朱丽叶》及曹禺、朱生豪先生译本为例,探讨矛盾修辞法英译汉中的比较研究,旨在理解内涵并掌握科学实用的汉译法则.

  • 作者

    王茜雅  WANG Qianya 

  • 作者单位

    大连理工大学外国语学院 辽宁·大连 116024

  • 刊期

    2018年21期

  • 关键词

    矛盾修辞法  比较研究  翻译方法  《罗密欧与朱丽叶》 

相似文献 查看更多>>
54.226.25.74