登录 | 注册 | 充值 | 退出 | 公司首页 | 繁体中文 | 满意度调查
综合馆
工程合同翻译
  • 摘要

    经济全球化背景下,全球商务活动对世界经济进程的影响日趋深刻,在世界经济活动中扮演着越来越重要的角色。近几十年来,尤其不断深化的改革开放以及高速发展的社会经济,使我国与世界各国的经济往来尤其是商务来往日趋频繁。在此过程中,商务英语,尤其是商务合同,作为我国参与国际金融交流的手段之一,其重要性,不言而喻。作为商务英语中一个标志性的符号,合同翻译涵盖大量专业知识。不仅如此,随着经济的飞速发展,商务活动的加深,会不断衍生出新的概念以及术语,这就要求译者具备扎实的基本功,并且根据商务活动的不同和规范译文。本文以严复的“信,达,雅”理论为依托,从工程合同中摘取实例,以英译中翻译过程中的任务描述与处理为主线,分析在翻译的不同阶段采取的不同策略,探讨译员参与合同翻译活动应当具有的能力与素质。

  • 作者

    刁方方 

  • 作者单位

    广州华立科技职业学院 广东 增城 511325

  • 刊期

    2015年6期

  • 关键词

          合同翻译  专业知识  xin  da  ya  contract translation  professional knowledge 

参考文献
相似文献 查看更多>>
54.90.204.233